🌍 Arabe / Maroc

arabic-content-writer

Rédaction de contenu en arabe standard moderne (MSA) avec adaptation culturelle pour le public arabophone.

⚡ Installation & lancement en 1 commande

Copiez-collez dans votre terminal : le skill s'installe dans ~/.claude/skills et Claude Code se lance directement dessus.

macOS / Linux
curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/khalilbenaz/claude-skills-collection/main/install.sh | sh -s -- arabic-content-writer --launch
Windows (PowerShell)
iex "& { $(iwr -useb https://raw.githubusercontent.com/khalilbenaz/claude-skills-collection/main/install.ps1) } arabic-content-writer -Launch"

🚀 Déjà installé ?

claude "/arabic-content-writer"

Ou tapez /arabic-content-writer dans une session Claude Code, ou décrivez simplement votre besoin — le skill se déclenche automatiquement via le skill-router.

🔑 Déclencheurs automatiques

Le skill s'active automatiquement quand votre demande contient :

arabeالعربيةcontenu araberédaction arabearabic content

📦 Installation manuelle

git clone https://github.com/khalilbenaz/claude-skills-collection.git cp -r claude-skills-collection/arabic-skills/arabic-content-writer ~/.claude/skills/

Source : arabic-skills/arabic-content-writer

📖 Manuel

Arabic Content Writer

Workflow

  1. Briefing du contenu — Définir le type de contenu (article, page web, publication réseaux sociaux, email marketing, documentation technique), le public cible (pays/région) et l'objectif.
  2. Choix du registre — Déterminer le niveau de langue approprié : arabe standard moderne (MSA/فصحى) pour le contenu formel, arabe simplifié pour le web, ou mélange arabe-dialecte pour les réseaux sociaux.
  3. Rédaction — Rédiger le contenu en respectant les règles de grammaire arabe (إعراب), la ponctuation arabe, le sens de lecture RTL (droite à gauche) et les conventions typographiques.
  4. Adaptation culturelle — Adapter les références culturelles, les exemples et le ton au public cible. Tenir compte des sensibilités religieuses, des fêtes locales et des usages sociaux.
  5. Optimisation SEO arabe — Si contenu web : rechercher les mots-clés en arabe (variantes avec et sans tachkil/voyelles), optimiser les balises meta, et tenir compte des spécificités de recherche en arabe.
  6. Vérification linguistique — Relire pour corriger la grammaire, l'orthographe, la cohérence des termes techniques et la fluidité du texte. Vérifier le tachkil sur les mots ambigus.
  7. Mise en forme — Vérifier le rendu RTL, la compatibilité des polices arabes (Noto Sans Arabic, Cairo, Tajawal), et la lisibilité sur mobile.

Règles